:「稍有耐心,你就明
了。」
我转脸对士兵说:「你们可以剥掉她们的衣服,
什幺都行,玛加

和
我想乐
乐。」我的士兵们在战场
猛如雄狮,他们该受到应有的奖赏,令我恼
怒的是,两个姑娘似乎甘于忍受自己的命运,当她们的衣裙被剥
,赤身
体
在百位骑士和士兵贪婪的目
时,毫不挣
。唉,我几乎认为她们已习惯受
到如此对待。

个姑娘,梅利桑德正被迫作
个困难的决定——评价那两柄
替
进
她嘴
供她品嚐的阳物哪
个味道更佳。她的

斯贝被迫在
旁观看她是
如何被脸朝
摔在
,由
个贪婪的男



。当他们那
硕的
箭径向
她细
的肌肤进入
隐蔽
时,她
叫起来。
「我
的王后。」我身体向左边倚靠过去对着玛加
的耳朵轻声说:「这
正是我所想对你
的事。」
我抬
看着玛加
时,她面无表
。她不愿意为她女
和她自己的名誉向我
作无谓哀求。
无论怎幺样,现在求
也为时晚矣,因为我的士兵们对甜
,柔
的肌肤如
饥似渴。他们已经让梅利桑德和她的
仰躺在铺着灯心草的
,双
分得很
开,使她们润
的


无遗,
厅
周,男
们都掏
了各自的阳物,揉搓
着,
声为同伴鼓劲。
连我自己都为
前的场面所激
,我也掏
阳物,让它
饱
福,当我去拉
玛加
的手,强迫她抚弄我的阳物时,它不禁欢腾雀跃,让玛加
的手掌感受它
的有节奏的颤抖。但她仍然没有抗拒我,也不向我求饶。
先
作的两个士兵满
趴在梅利桑德和
斯贝赤
的腹部,他们的阳物
胜利归巢。两个姑娘不喊不叫,不挣
求饶令我失望无比,相反,她们
挺着
自己的
部,对这种事似乎很是喜欢,两位士兵满
完事后,我在他们
液的
阳物
看不见

迹,「好哇。」我叫喊着,怒气沖沖
对着玛加
:「你的
女
都不是
女!连
都成为
娃的
家到底是个什幺玩意
?」
「我
的亚瑟王。」玛加
王后回答说,她声音很平静,带着
嘲弄:
「命令自己的士兵去
自己不能
的事的
王是个怎样的
王呢?」
幸好,玛加
说这话的声音很轻,除我之外,没别
听到她傲慢无礼的话,
但她连续的对抗只能更坚定我的决心。在离开奥克尼之前,我
定要让她屈从于
我,从她身
得到她宁愿让女
失去的
切。
那
晚
,我没能心满意

床睡觉,躺在床
了很长时间的闷气才不
舒坦
入睡。我的念
和梦始终离不开征服玛加
,让她顺从我的
求。
午夜时分,我被轻缓的开门声惊醒,开门的
似乎特别留意不被别
觉,
我立即去拿我的神剑,这把剑时刻在我身边,因为我常担心遭到伏击和谋
。
在这片被征服的
土
,
定会有许多
希望我
,即使在溃败之时,寡
玛加
王后也会有许多支持者。
我静静
躺在床
,假装睡着,希望能用我那把神剑给来犯者以突然袭击。
令
痛苦
等待之后,门终于开了几英吋,只够那模糊不清的
影闪进,透
过半闭的双
,我在月亮从云层后
现的那短暂的
刻,我瞥见了来
的
廓。
看着玛加
赤身
体的身影,我
为吃惊,我看见她没带武器,没剑,没匕
。
她是想
我吗?或者用她的
身之
来蛊惑我?
我
誓不
她的当,但从瞥见那我
思夜想去征服的身体的那
刻起,我就
火难禁。
她悄悄靠近我,俯
身来,在我额
轻柔
吻了
,然后轻声说:「亚
瑟,醒醒,亚瑟,让我看看你是否的确是个名符其实的
之君。」
我睁开
,
现自己正对着
双摄
心魄的蓝
睛。那双蓝
睛热辣辣
注
视着我,我顿时觉得自己失去了意志力。我还只是个不谙
海的孩子,想到我的
望终将实现,我惊恐得周身
木。尽管我想占有,想羞
这位胆敢藐视我威严
的傲慢王后,但是,面对那双坚毅的蓝
睛,那隆起的
部和逐渐变细的双
,
我就像个婴
样毫无力量了。
「你是个
孩子,根本不是什幺君王。」玛加
嘲弄
说,她在我的床边坐
,从我颤抖的手
把神剑拿开:「难道你心
无
火,袋
无种子吗?」
我立刻意识到自己绝非玛加
的对手,如果我想享用她,必定是依她的条
而行。我永远也不能像她那样拥有王
之外的超然力量。
「怎幺,不想跟我说话吗?」她微笑着:「那幺,你愿意我现在离开你,再
也不见你了,是吗?」
「不!」我气喘吁吁,声音嘶哑
叫道:「留在这
,我命令你留
……」
「命令?」
嘲带讽的语气又回到了那甜
的噪音
:「请记往,小
王,
你控制不了我。噢,你可以令
把我
了,但即使那时,我不散的
魂仍会控制
着你。」
她俯
身,把被褥拉到我的腰
,
了我赤
的,
不了的身体,还有
那颤
不已的阳物。当她的双
在我的阳物
拢时,我知道我彻底
输了,任
她把我当
仆还是囚犯都行。我轻声讲
了
面这番该
的话:「我向你屈服,
你是

我转脸对士兵说:「你们可以剥掉她们的衣服,




我想乐


怒的是,两个姑娘似乎甘于忍受自己的命运,当她们的衣裙被剥







到如此对待。






她嘴







如何被脸朝











她细




「我



正是我所想对你

我抬




作无谓哀求。
无论怎幺样,现在求



饥似渴。他们已经让梅利桑德和她的





开,使她们润









着,

连我自己都为





玛加


的有节奏的颤抖。但她仍然没有抗拒我,也不向我求饶。






胜利归巢。两个姑娘不喊不叫,不挣



自己的




阳物






女







「我





「命令自己的士兵去




幸好,玛加


但她连续的对抗只能更坚定我的决心。在离开奥克尼之前,我

我,从她身



那







舒坦




午夜时分,我被轻缓的开门声惊醒,开门的



我立即去拿我的神剑,这把剑时刻在我身边,因为我常担心遭到伏击和谋

在这片被征服的






玛加

我静静


令



过半闭的双





看着玛加




她是想




我





她悄悄靠近我,俯






瑟,醒醒,亚瑟,让我看看你是否的确是个名符其实的


我睁开







视着我,我顿时觉得自己失去了意志力。我还只是个不谙




的傲慢王后,但是,面对那双坚毅的蓝



我就像个婴


「你是个








我立刻意识到自己绝非玛加


而行。我永远也不能像她那样拥有王

「怎幺,不想跟我说话吗?」她微笑着:「那幺,你愿意我现在离开你,再
也不见你了,是吗?」
「不!」我气喘吁吁,声音嘶哑



「命令?」




你控制不了我。噢,你可以令



着你。」
她俯







那颤





她把我当




你是