将不会以她的离去作为结
Tal vez se acabe esta noche
不会让我将你遗忘
Ese mensaje en la botella
→
在你
现时勾起回忆
我为她创作的音乐悄然无声
也许,这篇关于野
的故事
Y no me deja olvidarte
你已忘了我,遗忘了我
也许是我理所当然
认为你将
现在我的
命
「这是?」
瓶子
的那张纸条
也许她
现的痕迹会被抹去
浓烟散去,淡绿
的
眸与同样映着荧
的
口逐渐变得清晰。
而你已然将我遗忘我
Y si se calla la música que me inventé por ella
也许今晚便将终止这份禁恋
关于你的消息让我愈
痛心
Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
「不,角
扮演。」
呈现效果也很好,应该归类于……拟真吧?」
Tal vez se borren sus huellas
如果月亮隐
,星辰消散
Que no me deja olvidarte
Tal vez termine esta historia de una bestia
不会让我将你遗忘
2020.06于Revolución Cocktail
Te duele más porque me dicen
《La Bella y La Bestia》- Reik/Morat
不会让我将你遗忘
……?
并且不会让我将你遗忘
Recuerdos de cuando llegaste
——完
Ese vestido que dejaste
Esa canción que me recuerda
Sin su bella que me obliga a no dejarte
的剧
非常
,哥哥画面的
Tanto dolor en una foto
声。

声直接在我耳膜边
爆开。方才进来的那扇铁门被
阵爆
掀飞了,气
提醒着我的那
歌
Y no me deja olvidarte
坚信着永远不会有别离
Que me olvidaste, que me olvidaste, eh-eh
不会让我将你遗忘
张饱
痛苦的照片
Y?si?se apaga la?luna, y si?se van las estrellas
Que me olvidaste, que me olvidaste
她拿
咖啡壶重新为我续杯。液面开始泛起
朵朵涟
,伴随着淡淡的轰隆
Y no me deja olvidarte (Oh-oh, oh)
也把面前的小酌直接刮倒了。
Quizás fui yo el que di por hecho que ibas a estar en mi vida
你留
的那
衣服

Tal vez se acabe esta noche
不会让我将你遗忘
Ese mensaje en la botella
→
在你

我为她创作的音乐悄然无声
也许,这篇关于野

Y no me deja olvidarte
你已忘了我,遗忘了我
也许是我理所当然




「这是?」
瓶子

也许她

浓烟散去,淡绿




而你已然将我遗忘我
Y si se calla la música que me inventé por ella
也许今晚便将终止这份禁恋
关于你的消息让我愈

Y no me deja olvidarte
Y no me deja olvidarte
「不,角

呈现效果也很好,应该归类于……拟真吧?」
Tal vez se borren sus huellas
如果月亮隐

Que no me deja olvidarte
Tal vez termine esta historia de una bestia
不会让我将你遗忘
2020.06于Revolución Cocktail
Te duele más porque me dicen
《La Bella y La Bestia》- Reik/Morat
不会让我将你遗忘
……?
并且不会让我将你遗忘
Recuerdos de cuando llegaste
——完
Ese vestido que dejaste
Esa canción que me recuerda
Sin su bella que me obliga a no dejarte
的剧


Tanto dolor en una foto
声。





提醒着我的那

Y no me deja olvidarte
坚信着永远不会有别离
Que me olvidaste, que me olvidaste, eh-eh
不会让我将你遗忘


Y?si?se apaga la?luna, y si?se van las estrellas
Que me olvidaste, que me olvidaste
她拿



Y no me deja olvidarte (Oh-oh, oh)

Quizás fui yo el que di por hecho que ibas a estar en mi vida
你留

